Contido eliminado Contido engadido
Elvire (conversa | contribucións)
Nova sección: →‎duas preguntas
m Nova sección: →‎Re: Boas tardes
Liña 12:
 
Ola Lameiro ! <br />Primeira pregunta : noutros diccionarios wiki as traducións permiten de ir ver o artigo no diccionario da lingua propia ( ves no verbo [[:fr:oublier]] no diccionario en francés, baixando as traducións podes ver que en galego (galicien) dise "esquecer", logo si fas "clic" no pequeno "gl" poís llegas o artigo do galizionario. En canto o artigo non esta feito no Galizionario poís a ligazón leva igual o Galizionario que responde ca palabra ainda non esta creada ! .... hasta o día que a teñamos. <br /> Segunda pregunta : para mín (sempre seguindo a analoxía ca lingua francesa) "columna vertebral" é unha locución substantiva (''locution nominale'' en francés). Pero sei por experienza que debese ter moitas dubidas con esto da analoxía, en moitos casos renuncio a traducir, pero algunhas veces parece tan lógico e mirando o diccionario da RAG po&is botome ! Saúdos Lameiro. [[Usuario:Elvire|Elvire]] 21:46, 19 xullo 2008 (UTC)
 
== Re: Boas tardes ==
 
Tanto como boas... empeorou un pouco o tempo, para min quedou tarde de Galizionario :). Ola Pedro, dá gusto ver o esmerado traballo que estás a facer; moitas grazas, penso que é un traballo moito menos cómodo que o que viña facendo eu ultimamente, pero tan necesario. O de aprender as técnicas de edición... pouco a pouco, é algo que se aprende co uso; a min tamén me queda moito por aprender, pero se tés calquera dúbida ou proposta non dubides en comentarma.
Respecto ás palabras que figuran na miña páxina, máis que dúbidas son artigos que precisan unha revisión estudada. O caso das ''lagartixas'', como ben dis, é un rechamante castelanismo; sen embargo aparece recolleito no Estraviz. Por outro lado, creo que a distinción ''[[lagarto]]'' (variedades grandes) / ''[[lagarta]]'' (variedades pequenas) non está tan consensuada na lingua oral. ''[[brecar]]'', polo seu lado, non recolle no Galizionario a mesma acepción que ''[[abracar]]''.
Se queres traballar ti nestas palabras, adiante. E se queres máis traballo, [[:Categor%C3%ADa:Wiktionary:P%C3%A1xinas_para_completar|aquí]], [[Usuario:Furagaitas/listaxe1|aquí]] e [[Usuario:Furagaitas/listaxe2|aquí]] hai un mogollón. (Só é unha suxerencia, eh. Ti traballa no que máis te motive). Aburiño! [[User:Furagaitas|Furagaitas]][[User talk:Furagaitas|*]] 20:03, 20 xullo 2008 (UTC)