Axuda:Libro de estilo: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
-{{W}} |
Paso a “forma de respecto”. Engado o catalán á lista de encabezados frecuentes de lingua, e non sei se non quitarmos o polaco e o neerlandés. Borro especificación do xénero, pois vai na cat. gram. |
||
Liña 1:
<!-- Esta páxina substitúe:
Wiktionary:Modelos
Wiktionary:Modelos para adxectivos
-->
==Introdución==
Se xa
As entradas
*as entradas ou palabras que se definen poden estar en calquera lingua;
*non obstante, mentres exista unha palabra equivalente en galego, só ás palabras en galego se lles inclúe a definición;
*as palabras estranxeiras simplemente remítense á galega da cal son tradución, e de haber máis dunha galegas, escribiranse todas;
*para as palabras en galego
*dado que o Galizionario distingue maiúsculas e minúsculas nas opcións de busca, as palabras introdúcense en minúscula a non ser que:
**en galego sexan nomes propios, abreviacións, expresións ou outras formas escritas que así o precisen;
**noutras linguas se estableza esa convención para escribila (por exemplo, os substantivos en alemán ou os xentilicios e locativos en inglés);
Para estruturar os artigos, facemos un abundante uso de modelos (en inglés, ''template''), que son anacos de texto cun formato xa definido que aforran tempo e traballo. Nesta páxina e nas que dende ela se ligan
Cómpre ter en conta que nas entradas do proxecto pódese introducir máis información que a definición e a categoría gramatical. Por exemplo, os artigos pódense
Para escribir todos estes datos co formato axeitado,
==Estrutura común==
Aquí explícanse aqueles elementos da estrutura das entradas que son comúns ás entradas en todas as linguas.
===Lingua===
Para calquera entrada, é imprescindible o uso do modelo da súa lingua, que encabezará os datos da palabra para esa lingua. Unha mesma palabra pode pertencer a varias linguas. En caso de que unha mesma palabra pertenza a varias linguas, haberá un encabezado de lingua por cada unha desas linguas.
Para poñer un encabezado de lingua nunha paxina,
A orde dos encabezados de lingua é moi simple. En calquera palabra que exista en galego, por razóns obvias será o encabezado en galego o primeiro de todos. O resto poden colocarse a continuación, e seguir a orde do nome da lingua (non do código). Velaquí
{| border=1 cellpadding=4 cellspacing=1 style="border-collapse:collapse"
|-
Liña 44 ⟶ 43:
| '''[[:template:-es-|<nowiki>{{-es-}}</nowiki>]]'''
| == [[castelán]] == + categoría
|-
| '''[[:template:-ca-|<nowiki>{{-ca-}}</nowiki>]]'''
| == [[catalán]] == + categoría
|-
| '''[[:template:-fr-|<nowiki>{{-fr-}}</nowiki>]]'''
Liña 67 ⟶ 69:
|}
Para unha lista máis exhaustiva de códigos de lingua,
Existen outros encabezados que tamén funcionan como encabezados de lingua, pero que non corresponden a tal. A seguinte lista contén todos os que actualmente temos no proxecto, aínda que a lista podería ampliarse no futuro:
Liña 86 ⟶ 88:
===Flexión===
A continuación do xénero gramatical, vai unha cadea composta pola palabra en cuestión e a súas flexións. Por suposto, hai palabras, coma os verbos, en que a flexión non se pon
Así que na parte de flexión podemos atoparnos con tres casos:
Liña 92 ⟶ 94:
:<nowiki>'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
:Esta liña substituirase pola palabra que dá nome á entrada, con letra grosa.
*Entradas con flexión de plural, para as que utilizaremos o modelo {{[[Modelo:VarN|
:<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{VarN|raíz|sufixo do singular|sufixo do plural}}</nowiki>
:'''raíz''' será o texto que teñan en común a forma singular e plural da palabra, '''sufixo do singular''' os caracteres adicionais da forma en singular e '''sufixo do plural''' os caracteres adicionais da forma plural.
*Entradas con flexión para o singular e mailo plural, para as que utilizaremos o modelo [[Modelo:VarXN|<nowiki>{{VarXN}}</nowiki>]]:
:<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{VarXN|raíz|masculino singular|masculino plural|feminino singular|feminino plural}}</nowiki>
|