volver
Galego
- Etimoloxía: do galego-portugués volver, e este do latín volvĕre, 'facer rolar', 'voltear', 'enrolar', 'desenrolar'.
- Pronuncia: /bol.ˈβeɾ/ (AFI)
volver
- Facer xirar unha cousa.
- Exemplo: O rapaz tirou da corda e fixo volver a buxaina. O home volveu a cabeza cara a atrás para ver se o suguían
.
- Exemplo: O rapaz tirou da corda e fixo volver a buxaina. O home volveu a cabeza cara a atrás para ver se o suguían
- Facer que algo ou alguén cambie dun estado ou aspecto a outro.
- Exemplo: Só un milagre pode volver a auga en viño.
- Exemplo: Só un milagre pode volver a auga en viño.
Observacións
Na 2ª acepción son sinónimos cambiar, tornar, transformar e trocar.
volver
- Ir de novo a un lugar onde se estivo antes.
- {{exemplo|Teño que volver á aldea. Esperaron ao pai durante anos pero nunca volveu.
Observacións
Seu antónimo é marchar, e seus sinónimos regresar, retornar, tornar.
volverse
- Opoñerse a alguén.
- {{exemplo|Que é iso de volvéreste contra teu pai?
- Sufrir unha persoa ou cousa unha alteración de xeito que pasa a ser distinta.
- Exemplo: A cara do rapaz, co susto, volveuse branca.
- Exemplo: A cara do rapaz, co susto, volveuse branca.
- Dar a volta ou dar media volta, quedando de cara a algo ou a alguén.
- {{exemplo|Escoitou a nosa chamada, pero non se volveu.
Observacións
- Na 1ª acepción son sinónimos revirarse e virarse.
- Na 2ª acepción son sinónimos tornarse e virarse.
- Na 3ª acepción son sinónimos revolverse, virarse e xirarse.