Wiktionary:Tarefas pendentes

Tarefas pendentes

editar

Esta é a lista de tarefas pendentes. Se alguén está a traballar nunha delas, a súa sinatura vai estar despois da tarefa.

Tipo Traballo Observacións
(evolución,
usuarios
dedicados,
outras cousas)
Mantemento de modelos Modelos requiridos
Mantemento de modelos Modelos sen categoría
Mantemento de páxinas Páxinas mortas
Mantemento de páxinas Páxinas orfas
Mantemento de páxinas Páxinas sen categoría
Mantemento de páxinas Páxinas sen interwiki
Mantemento de páxinas Páxinas solicitadas (as vermellas)
Carne de bot Seccións non feitas con modelos
Contidos e formatos Wiktionary:A palabra do día (Véxase Wiktionary:Proxecto de Portada/A palabra do día)
Contidos e formatos Wiktionary:Sabías que (Véxase Wiktionary:Proxecto de Portada/Sabías que)
Contidos e formatos Modelos de conxugación de verbos galegos. (Estou a traballar nisto: [ Furagaitas * ] 02:36, 16 xuño 2009 (UTC))
Contidos e formatos Modelos para conxugacións en inglés: usar en irregulares
Contidos e formatos Modelo:-subst-: non usar cando pode ser s.f. ou s.m.
Contidos e formatos Completar entradas sen cabeceiras de lingua ou de categoría gramatical Ver isto. [ Furagaitas * ] 17:11, 8 de decembro de 2011 (UTC)
Contidos e formatos Categoría:Wiktionary:Páxinas para completar
Contidos e formatos Léxico básico do galego Creei unhas listaxes por se alguén se quere poñer con isto: 1, 2 e 3. [ Furagaitas * ] 18:36, 19 de novembro de 2011 (UTC)
Contidos e formatos Wiktionary:Proxecto de Portada
Administradores Importar da Galipedia Véxase Categoría:Wiktionary:Orixe Galipedia e w:Categoría:Mover ao Galizionario
Técnica Interwikis laterais cara a Commons, Wikispecies
Técnica
(coñecementos de fonética)
Etimoloxías -Quen saiba-

Tarefas vellas

editar
  1. Completar as páxinas de axuda
    1. Axuda:Como comezar a colaborar
    2. Axuda:Como crear unha páxina
    3. Axuda:Como editar unha páxina. Ver Wiktionary:Como editar.
    4. Axuda:Libro de estilo
  2. Traducir
    1. Wiktionary:Guía de redacción
    2. Wiktionary:Guía de sintaxe
  3. Traducir e completar os modelos
    1. Nome común
    2. Adxectivo
    3. Verbo
    4. Lista de todos os modelos

Para bot

editar

Oe bot, se te queres poñer con algún destes temas e non entendes algo, pregúntalle a Furagaitas. E se finalizas un tema determinado, ríscao con <s></s>

  • Buscar entradas sen cabeceira de lingua que non estean categorizadas aquí.
  • Buscar entradas de verbos galegos sen conxugación, ou os mal conxugados.
    • Creouse un guión para detectar os casos, resta usalo e ir perfeccionándoo.
  • Pór {{etim}}, {{pronuncia}} e {{son}} onde non haxa, e ordenalos despois da cabeceira de lingua (ou de lema, se a houber)(Téñase en conta que normalmente os símbolos, grafías,..., non teñen pronuncia/son)(pasarlles tamén os códigos de lingua sería fabuloso).
  • Buscar modelos sen pechar, que lles falte unha chave ({ ou }), ou que teñan unha chave de máis.
  • Buscar entradas con modelos cun "=" que non asigne un valor a un parámetro.
  • Revisar e cambiar nos apartados de pronuncia os ʼ (apóstrofos) por ˈ (caracteres IPA de acento prosódico) onde corresponda.
  • Cambiar nos apartados de pronuncia os "g" (alfabeto latino) por "ɡ" (IPA).
  • Substituír:
{{-ver-}}
*Na wikipedia [[w:{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}]]
por {{-glref-}}. Tamén con espazo entre * e Na. Estaría ben comprobar que exista a páxina na Galipedia.
  • Formatar entradas en italiano.
  • Formatar entradas de toponimia parroquial con {{etim}}, {{pronuncia}} e {{son}} e ligazóns no texto das definicións.
  • Os símbolos, abreviaturas e grafías sen cabeceira de lingua quizá precisen {{-conv-}} (+ info).
  • ===Expresión=== > {{-locuc-}}
  • Buscar entradas sen cabeceira de categoría gramatical (+ info).
  • Pór códigos de lingua nas cabeceiras de categoría gramatical. Comprobar que non haxa cabeceiras de menor grao ({{-sin-}}, {{-exemplo-}},...) que os teñan.
  • [[xxxx#Yyyy|zzzz]] > {{yy|xxxx|zzzz}}: xxxx é un nome de artigo (pode estar baleiro se liga a dentro da mesma páxina); Yyyy é unha lingua (pode comezar por maiúscula ou por minúscula); zzzz é o texto que visualiza a ligazón; yy é o código da lingua. Se zzzz = xxxx: {{yy|xxxx}}; se Zzzz = xxxx: {{Yy|xxxx}}
  • Marcar (por exemplo categorizando) as palabras do francés e do inglés sen interwikis (para comprobar se existen).
  • Dous espazos verticais entre o final dunha entrada e a cabeceira de lingua da seguinte (entre os homo e as cabeceiras de lingua penso que é mellor non deixar espazos). Ningún espazo entre os modelos de son e as cabeceiras de categoría gramatical.
  • A moitas páxinas que ligan con Apéndice:Animais fáltalles a cabeceira {{-ver-}}.