Usuario:Furagaitas/trapallada

Páxinas do sistema para completar

editar

Ligazóns

editar

Usuarios

editar

Ránking

editar

Revisar

editar

Tarefas

editar

Nomes propios

editar

Topónimos

editar

Toponimia parroquial

editar

Etimoloxías

editar

Sen cabeceiras...

editar

...de categoría gramatical

editar

Ligazóns a Apéndice

editar
  • [[Apéndice: Protocéltico ...
  • [[Apéndice:Protoindoeuropeo ...
  • [[Apéndice: Protoxermánico ...
  • [[Apéndice:Protoeslavo ...

Sabías que

editar

México, rongo-rongo, gh, primeiro texto en castelán, primeiro texto, indoeuropeo, navajo, vinland, xéneros gramaticais.

Revisando «galego»

editar


Dicionario inverso

editar

Posible modelo para dicionario inverso (páxina entrada):

[[Categoría:Dicionario {{{1|gl}}} inverso|adartne]]

Xerarquía de seccións e apartados

editar

{{-gl-}}
{{lema}}
{{outgraf|cirílico=палабра|lingua=gl}}
{{etim|do {{orixe|la|gl}} ''{{la|étimo}}'' («{{gl|tradución}}»).|gl}}
{{pronuncia|/pɾoˈnunθja/|gl}}
{{homofonos|{{gl|omófono}}.|gl}}
{{son|Nome do ficheiro de son||gl}}

{{-adx-|gl}}
'''{{PAGENAME}}''' {{varxn|raíz|o|os|a|as}}
# Definición.
{{-exemplo-}}
* ''Exemplo de uso da <u>palabra</u>.''
{{-sin-}}
* {{gl|sinónimo}}
{{-ant-}}
* {{gl|antónimo}}
{{-relac-}}
* {{gl|relacionado}}
{{-trad-}}
{{T|es}} {{t|es|traducción}}.
{{-ver-}}
*{{Galipedia|palabra}}

{{-substm-|gl}}
'''{{PAGENAME}}''' {{varn|raíz||s}}
# {{Gl|primeira}} {{gl|definición}}.
#*{{exemplo|Exemplo de uso da <u>definición</u>.}}
#*{{sin|{{gl|sinónimo}}.}}
# ({{sem|Campo semántico|gl}}) {{Gl|segunda}} {{gl|definición}}.
#*{{relac|{{gl|relacionado}}.}}

Repensando {{t}}

editar

Atendendo ó código de lingua ({{{1}}}):

  • (nada): liga sen iw; categoriza en 'códigos requeridos'
  • gl / galego: liga sen iw.
  • nc / nome científico: liga ¿con iw a Wikispecies?
  • resto:
    • se existe o wiktionary: liga con iw
    • se non existe o wiktionary:
      • se está en {{nomelingua}}: liga sen iw
      • se non está en {{nomelingua}}: liga sen iw; categoriza en 'códigos requeridos'

Máis:

  • Engadir dubidos@, talvez, quizá, acaso e posiblemente ás etimoloxías incertas.
  • Revisar latín vulgar / baixo latín / latín tardío / latín medieval.
  • Pór en verde.
  • ¿Combinar coa ligazón ó étimo?
  • ¿Prerrománico, céltico,...?
  • Pór en verde.
  • Botánica en nome científico.
  • Se non existe a categoría, categorizar tamén na categoría raíz. (¿O mesmo para as cabeceiras de cat.gram.?)
  • Ámbito dos dialectalismos? (ver {{xeog}}).
  • Categorización efectiva só no espazo de nomes principal?
  • Tradución.
  • Fontes.
  • En forma de táboa?

Cambios

editar
  • Posibilitar a combinación do modelo {{orixe}} coa ligazón ó étimo (opcional), do tipo {{orixe|la|gl|fabulare}}.
  1.   Concordo, aínda que estaría ben saber en que situacións estás a pensar. Así de primeiras, só se me ocorre que poida aplicarse aos casos en que a lingua orixe e a lingua final son a mesma, e eses casos non creo que debamos empezar a marcalos (aínda que non o pensei a fondo). — GallaecioE logo? 21:23, 23 de novembro de 2011 (UTC)
    Aínda que a miña opinión non é definitiva, prefiro non usar {{orixe}} para derivados dunha mesma lingua. Como se ve no exemplo, a intención principal é abreviar; ademais permitiranos formatar o étimo directamente no modelo, e non no artigo (cursivas, comiñas, etc; o que decidamos). [ Furagaitas * ] 00:54, 25 de novembro de 2011 (UTC)
    {{etim|{{orixe|la|gl|fabulare}}|gl}}? Se é niso no que estás pensando, ao mellor saería máis a conto {{etim|la|gl|fabulare}}, xa que podemos cambiar a forma de empregar o modelo cando a cantidade de parámetros son catros. O meu problema é que non teño claro o que propós que se xenere con {{orixe|la|gl|fabulare}}. do {{orixe|la|gl}} «{{la|fabulare}}».? — GallaecioE logo? 07:13, 28 de novembro de 2011 (UTC)
    Esta proposta é similar á de {{T:}}+{{t^}}. {{orixe|la|gl|fabulare}} = {{orixe|la|gl}} + {{la|fabulare}}, coa diferencia de que neste caso o formato do étimo («{{la|fabulare}}» / "{{la|fabulare}}" / {{la|fabulare}} / etc) determínase no modelo, non en cada artigo. [ Furagaitas * ] 14:28, 28 de novembro de 2011 (UTC)
    Entendo entón que «{{etim|do {{orixe|la|gl|fabulare}}.|gl}}» equivalería a «<nowiki>{{etim|do {{orixe|la|gl}} ''{{la|fabulare}}''.|gl}}» (ou outro formato para o termo). Concordo como dixen. — GallaecioE logo?
  2.   Concordo --Norrin strange 10:03, 30 de novembro de 2011 (UTC)
  1.   Neutro Non estou segura de entendelo ben e sera por iso que non lle vexo utilidade. Non me opoño --Elvire 23:54, 29 de novembro de 2011 (UTC)

  • Restrinxir as categorizacións dos modelos de artigo ós espazos de nomes principal e Apéndice. Así evitariamos ter categorizadas páxinas de probas.

  • Cando unha categoría especializada por lingua (p.ex. "Figurado en galego") non exista, categorizar tamén na categoría raíz (p.ex. "Figurado").

  • Posibilitar a combinación (opcional) do modelo {{T:}} co modelo {{t^}} (p.ex. {{T:|es|gallego}}, {{t^|es|galaico}}.).
    • Descartado por falta de apoios e reorientación persoal.

  • Cambiar a cor (a verde, por exemplo) das ligazóns a categorías para distinguilas das ligazóns a artigos.
    • Modelos de sección de lingua, {{xeog}}, {{T}}, {{sem}}, {{orixe}}.


Galego

  Substantivo feminino

editar

palabra (sg: palabra; pl: palabras)

  1. (Figurado) Definición da palabra en cuestión.
    • Observacións:
      • lolo
      • kaka
    • Sinónimos: termo, verba.
    • Antónimos: bla, bla.
  2. Proba 2.
  3. Proba 0. O problema agora é facer columnas.

Traducións

editar